2006年12月18日

FCバルセロナ応援歌『イムノ』を歌おう(カタカナ表記)

さるおです。

Barcelona Himno en Catalan



Tot el camp es un clam
トータルカンプ(手拍子:XXX!) エースンクラム(手拍子:XXX!)
som la gent blaugrana
ソーラジェーン ブラウグラーナー
Tant se val d'on venim
ターンツァ バール ドンバニー
si del sud o del nord
シーダスートドノー
ara estem d'acord, ara estem d'acord,
アーラステンダー コァーラステンダコー
una bandera ens agermana.
ウーナ バンデラス アジャマーナ
Blaugrana al vent
ブラウグラーナベーン
un crit valent
ウーンクリーバレーン
tenim un nom el sap tothom
ターニーム ノーモェサトトー
Barca, Barca, Baaarca.!
バルサ!バルサ!バールサ!

Jugadors, seguidors,
ジューガードス(手拍子:XXX!) サーギドス(手拍子:XXX!)
tots units fem forca.
トーツニースフェー フォルサー
Son molt anys plens d'afanys,
ソーン モールツァーニ プレザファー
son molts gols que hem cridat
ソーン モゴールス クエンクリダー
i s'ha demostrat, i s'ha demostrat,
イーシャダーモーストゥラー シャダモスタ
que mai ningu no ens podra torcer
クェーマニヌー エスプードゥラ トーサー
Blaugrana al vent
ブラウグラーナベーン
un crit valent
ウーンクリーバレーン
tenim un nom el sap tothom
ターニーム ノーモェサトトー
Barca, Barca, Baaarca.!
バルサ!バルサ!バールサ!

グラウンドは大歓声に包まれている
私たちはブラウグラナ
どこから来たかなんて問題じゃない、
南からだろうが、北からだろうが。
私たちは知っている
一つの旗が私たちを団結させることを。
旗が風を呼び
力強い叫びを生む
私たちの名前は
世界中の人が知っている
バルサ!バルサ!バールサ!

選手たち、ファンの人たち
すべてがひとつになったとき力を生む。
悲しみに沈んだときもあったし
ゴールの喜びに声をあげたときもあった。
長い歴史が証明している、
私たちを屈服させることは決して出来ないと。
旗が風を呼び
力強い叫びを生む
私たちの名前は
世界中の人が知っている
バルサ!バルサ!バールサ!

バルサの愛称はカタラン語でブラウグラーナ。
(スペイン語ではアスールグラーナ)
blau(azul)は青で、granaはえんじです。バルサのユニの色、旗のいろ。
1899年にジョアン・ガンペル(カンス・カンペル)さんというスイス人がバルセロナの地で「フットボールのチームを作りたいと思うので、興味のある方は連絡をくだせぇ」と言って創設されたクラブです。この人はフットボーラーであり、会計士さんでもあった。で、スイスでプレーしていたときのチームのユニがこの2色だったから、あるいは会計士として青と赤の色鉛筆を使っていたから、など諸説ありつつ、さるおは後者が可愛くって好きです。
−Catalonia is not Spain−
カタルーニャ州旗は黄色い楯と、その楯に流れた血の色です。反逆者と呼ばれた歴史上のマイノリティが守り抜いた魂のフットボール・クラブっす。
バルサの足跡を詳しく知りたい方は、こちらに載ってるよー。

心ゆくまでさるお、もんち!


posted by さるお at 21:02| Comment(15) | TrackBack(0) | FCバルセロナ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。