2006年01月23日

Barry Trotter and the Unouthorized Parody

さるおです。
『Barry Trotter and the Unouthorized Parody』をまた読んでしまいました。

バリー・トロッター.jpg

2度目です。くだらないにもほどがあるのに、"ほど"を超えてしまったバカ本です。
さるおも"ほど"を超えたYO!

バリー目次.jpg

これを書いてしまったお方はたぶん、太刀打ちできないほどのバカです。(←さるお大絶賛)
バリー、留年してますから。ロンは正気じゃないです。ハーマイオニーはすげー悪いヤツです。どーでもいいくだらない本です。どのくらい下品なバカ話なのか、そのうち紹介したいです。
英語が読めてヒマでしょーがない人(そんな人いません)は是非読もう!

心ゆくまでさるお、もんち!


posted by さるお at 23:53| Comment(6) | TrackBack(0) | ハリー・ポッター大辞典 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ハリポタのパロディー本てやつ?
わたしも全部読み終われば是非挑戦したい!

今はね、80ページまで読んだんだけど、ウィズリー家の庭に妖精が出てきませんでしたか?それと、ハリーはお泊りしてますよね?
ウィズリー家のガーデンの様子もみたいですぅ。今後、映画には出てこんのかなぁ。。

それに、ノクターン横丁では、マルフォイ親子が出てきますよね?
なにかを売っているような場面でしたが、違うかな?

パロディではハーマイオニーが悪なら、ドラコはいい子だったりするの?

英語がほんの少し読めて、原本を読んでいるからヒマじゃないけど、終わったら、そういうのも読んで見てぜひ大笑いしたいです♪

Posted by micchy at 2006年01月24日 00:48
micchyさん

> ハリポタのパロディー本てやつ?

うん!

> ドラコはいい子だったりするの?

ひたすら、みんなそろってバカでーす。みんなそろって下品でーす。

想像つくと思うけど、パロディ本は読むの難しいです。スラング多いし、乱暴な言いまわしばっかりだし、読み手としてコドモは想定してないだろうから、遠慮なく崩れた文章使ってるし、とにかく読み手の能力に対する配慮は皆無です。
micchyさんは全部読み終わったらすごく英語が上達してそうだから心配ないと思うけど、ホンモノの『ハリポタ』よりは確実に難しいと思う。パロディ本読んでしっかり笑えたら、これはけっこうすごいと思います。

> ウィズリー家の庭に妖精が出てきませんでしたか?それと、ハリーはお泊りしてますよね?

おっしゃるとおり、ハリーはウィズリー家にお泊まり中です。で、ウィズリー家の庭にいる妖精は、地中に住んでいる(日本語にすると)"小鬼"ね。

> ウィズリー家のガーデンの様子もみたいですぅ。

おんぼろの家は狭くて、魔法で無理矢理ぎちぎち詰め込んでるけど、庭は広そうだよね!

> ノクターン横丁では、マルフォイ親子が出てきますよね?なにかを売っているような場面

そのとおりだぞ。"何か"というのは"that might embarrass me,"家に置いたままにしとくと都合が悪くなりそうなモノで、それが何なのかは書いてないです。Dark Artsがらみのコレクションがいろいろありそうな家だねー。
Posted by さるお at 2006年01月27日 02:09
>スラング多いし、乱暴な言いまわしばっかりだし、読み手としてコドモは想定してないだろうから、

スラングなんて、まるでわからんです。
読み手として、コドモ同然だから、さるお氏みたいな達人になってからにします。(←なれるのか?)

>micchyさんは全部読み終わったらすごく英語が上達してそうだから心配ないと思うけど

いやあ、どうかな。自信ないですよぉ。
今、ハリポタも読みながらなんだけど、一生懸命英会話のコツのテレビも見てたり、今は英語にちゃんと接しているので、上達するといいんだけどなぁ♪

>パロディ本読んでしっかり笑えたら、これはけっこうすごいと思います。

じゃあ、パロディ本読んで笑えるさるおさんて、すごいんじゃん!

>ウィズリー家の庭にいる妖精は、地中に住んでいる(日本語にすると)"小鬼"ね。

見える人には見えるんですよね。ああいうの。
いいなぁ、見える人。前に、農業やっている人がね、gnome(小鬼)の妖精の図鑑なんか持ってて、怪しさ極まりなかったんだけど、その方、とっても純粋な方だったからそういうものが見えてたみたいなんです。

>Dark Artsがらみのコレクションがいろいろありそうな家だねー。

ますます、マルフォイの家屋敷や、ウィズリー家のガーデンが見たいね。

庭には、どのようなものが植わっているのか、是非、参考にしたい。少しは出てきたんだったかな?そういうハーブなどの名前。もう一度読み直したいけど、前に進まないとね。
映画にも出てこないんであれば、想像してみるしかなさそうだね。

>都合が悪くなりそうなモノで、それが何なのかは書いてないです。

なんか、オパールとか書いてあったような気が。宝石の類かなと思ってたんだけど、そうじゃなかったんですね。(←何を読んでいるのか?)

Posted by micchy at 2006年01月29日 20:15
micchyさん
gnome図鑑なんてあるの?おもしろーい。やっぱイラスト付きかな。

> 庭には、どのようなものが植わっているのか、

映画では背景としてしか出てきてないもんね。モリー(ロンのかあちゃん)ってガーデニングとか好きそうだからなぁ、きっと充実した庭だよね。
マルフォイ屋敷も映像で観てみたいぞ。

> オパールとか書いてあったような気が。

あれ、そーだっけ!後で読み返してみます。なんか書いてあったら報告しますでござる。
Posted by さるお at 2006年01月30日 00:52
>gnome図鑑なんてあるの?おもしろーい。やっぱイラスト付きかな。

うん、イラストつきで、本格的な図鑑だったよ(笑)
中身はちらっとしかみせてもらわなかったんだけど、もう少しよく見ておくべきだったな。

>モリー(ロンのかあちゃん)ってガーデニングとか好きそうだからなぁ、きっと充実した庭だよね。

ああいうおかあちゃん好き!
怒るとこわいかもだけど、愛情深くて親しみやすさがいいよね〜
ローリング女史、「ウィズリー家のハーブガーデン」なんていう本を出してくれないかなぁ。
だったら、参考にするのに。

>あれ、そーだっけ!後で読み返してみます。なんか書いてあったら報告しますでござる。

また単なるわたしの読み間違えかもよ。
でも、報告、楽しみにしているでござる。
Posted by micchy at 2006年02月01日 01:04
micchyさん

> ローリング女史、「ウィズリー家のハーブガーデン」なんていう本を出してくれないかなぁ。

これも、もし出たのを見つけたら(うーん、感じとしては出そうもないけど)、お知らせします(笑)。
Posted by さるお at 2006年02月03日 03:40
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。